论坛功能问题

因为以后会经常发类似翻译等长文的帖子,所以提出这个建议。
不知道是否可以增加分页显示,不然感觉会很影响用户的阅读体验。

比如一页显示20楼。

1 Like

另外,建议可以新添加一个版块,用来摆放创作、翻译类帖子。

1 Like

关于 Discourse 论坛无限滚动的易用性问题,我觉得是习惯问题,比如下面的讨论。

让站长修改少量代码来增加分页功能也基本上是不可能的,理由如下。

我一开始在 Discourse 论坛也不太习惯,不过现在我觉得无限滚动的优点比较多。

在无法停用无限滚动功能的情况下,为了用户体验,日语精彩阅读328篇 的这个主题的精彩短文尽量多篇合并为一层楼,每篇使用 Markdown 的分割线标记 --- 进行分隔,效果应该会不错。

理由:我觉得大量同类信息适合合并到一起,这样能避免 Ajax 在慢速高延迟网络下的长距离滚动不跟手,以及分楼层会让每段短文分隔过大。


我觉得这个主意不错。


下面是测试多篇合并为一层楼的视觉效果:


1. ゴールデンウイーク 黄金周

「風薫る5かつ」と言わるように、この時期、野山は新緑に包まれ、さわやかな五月ばれ迎える。4月下旬から5月上旬にかけて休日が続いているため、ゴールデンウイークと呼ばれている。この休みを利用して、国内旅行や海外旅行をする人もたくさんいる。

译文

正如人们所说的“香飘五月”一样,这个季节野山新绿满目,迎来了气候清爽的五月。人们可以从4月下旬休息到5月上旬,所以把这段时间叫做“黄金周”。很多人利用这段时间在国内或去国外旅行。


2. たこ 风筝

日本のたこは、8世紀ごろ中国から伝わったといわれている。17世紀になると、子供の正月遊びとして流行するようになった。

地域によっては、おおだこあげやたこ合戦など、年中行事としてたこあげを行うところもある。豊作祈願、厄よけ、子供の成長を祝うなど、さまざまな意味が込められている。全国各地にそれぞれの特色をもった郷土だこがある。

译文

据说日本的风筝是8世纪左右从中国传入的。到了17世纪,作为孩子们的新年游戏而流行起来。
不同地区会举行放风筝和风筝比赛等不同的例行活动。包含祈求丰收、避邪、孩子健康成长等各种不同的意义。全国各地都有蕴含各种特色的乡土风筝。


3. 眠りたいのに...眠れぬ若者 虽然想睡...睡不着的年轻人

「眠りたい。でも、眠れない」ーーそんなわかものが増えている。睡眠時間帯が前後ずれてしまう「睡眠覚せいリズム障害」は、現代病の一つといわれる。仕事に支障が出たり、学校に通えなくなったりと、状況は深刻だ。テレビの二十四時間放送やインターネットが普及し、昼夜の境目があいまいな時代。今、眠りが乱れている。

译文

”想睡觉,但睡不着。“这样的年轻人在增加。”生物钟失调“是指睡眠时间段背离了正常的生物钟时间,被称为现代病的一种。对工作造成障碍,不能升学、情况非常严重。电视24小时播放,以及因特网的普及,这是一个昼夜界线模糊的时代。如今,睡眠处于混乱状态。

2 Likes